読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

英語とJRPG

JRPGを中心に、日本のゲームの北米版を(英語の勉強がてら)ちまちまプレイしたメモとか関連のニュースとか。

Final Fantasy VII (ファイナルファンタジー7)

Final Fantasy Review

f:id:citro:20160509100842p:imagef:id:citro:20160509100747p:imagef:id:citro:20160509100703p:image

 
Platform iOS
Text 英語、日本語(本体言語設定による)
Voice なし
Launch date

2016.01.26(オリジナルは1997.1.31JP 1997.9.7NA)

ゲームおすすめ度 ★★★★★
英語勉強おすすめ度 ★★★★☆
 
言わずと知れたFF7
iOS版のFFは日本のApp Storeで買っても本体言語が英語なら英語設定になってくれるのが素敵。
逆にドラクエ英語版やりたければ米国ストアから買う必要があったりしてちょっと面倒。同じスクエニなのに・・・。
 
iOSFF7はチートモードでいきなり最強になれたりするから、英語でストーリーだけ追うにはちょうどいい。
iPadのSlide overを使うと右側に攻略サイト出せたりしてさらに快適。
 
英語だと文字数制限もあるからか、ファイア→ファイラ→ファイガもFire→Fire 2→Fire 3と数字がつくだけなのがちょっと寂しかったり。
 
 
Some quotes(読めそうかテスト用):
Cloud : No one lives in the slums because they want to. It's like this train. It can only go where the tracks take it. 
Cid : I don't care if it's science or magical power. No, come to think of it, if I had to, I'd put my faith in science. Because of science, humans who used to crawl around on the ground can now fly, and soon we're about to go into space! I've earned my living thanks to science, so to me, there's nothing greater.
Sephiroth: It's simple. Once the Planet is hurt, it gathers Spirit Energy to heal the injury. The amount of energy gathered depends on the size of the injury... What would happen if there was an injury that threatened the very life of the Planet? Think how much energy would be gathered! Ha ha ha. And at the center of that injury, will be me. All that boundless energy will be mine. By merging with all the energy of the Planet, I will become a new life form, a new existence. Melding with the Planet... I will cease to exist as I am now... Only to be reborn as a 'God' to rule over every soul.
Tifa : Words aren't the only way to tell someone how you feel.